互联网从业者进入升职“死胡同”了怎么办?

版权声明:本文为作者原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。
本文链接:https://www.weijc.cn/jdetail/365024737306350592

美式英语里有一个常用说法叫“Catch-22”,专门用来描述那种不管你怎么选择,但都没有出路的两难境地。

Catch-22声明的起源是美国作家约瑟夫·海勒(Joseph Heller)于1961年出版的同名小说。该书说,在第二次世界大战期间,美国军方规定,如果您可以证明自己在精神上不是正常的,您不能在战场上战斗,但是,如果你能证明你自己精神不正常,那你精神就足够正常。因此,无论如何,您都无法逃脱上战场的命运。

现在,许多人面临的情况是Catch-22。

如果您跟随值得信赖的有希望且可靠的部门中的可靠领导者,那么升职是不需要送礼的。 你不仅不需要送礼物,而且一定不要送礼物。如果你在这样的地方给这样的领导送礼,只能证明自己低能,是势利小人,领导会觉得你傻。对升职没帮助是小事,弄不好还会把你开除了,最好的情况也是在领导心中减分。

如果是另一种情况,并且您发现周围的同事必须依靠送礼来晋升,那么将礼物送给领导才能晋升确实是一个可行的解决方案。问题在于,仅靠礼物才能晋升的领导者绝对不是值得跟随的可靠领导者。一个升职靠送礼的工作单位,也绝不是一个有发展前途的靠谱单位。

结果是,你倒是升职了,但是有限的青春都浪费在一个糟糕单位的一个傻缺领导底下了。

那你该怎么办?出路该如何选择?。

你一个“计算机方面业务没问题”的青年想发展事业,何必纠结该不该给领导送礼呢?

出路很简单。您所从事的领域可能是最抢手的人才,也是最容易换工作的领域。改成一家好公司不是一个好主意吗? Catch-22被翻译为电影名称“ 22nd Pit”。它可以用作日常用语。

还是太啰唆了,而且不知道典故的人会觉得莫名其妙,比如今天我一

上来就说:您这是第22个坑啊!你肯定会觉得我有病。

想了想,但没想到中文里有什么特别贴切的对应说法,要不就叫“死胡同”吧

展开阅读全文
还能输入1000个字符